Sprachführer Österreichisch · Abschnitt 5/7

Im Restaurant

🇦🇹 Österreich Reiseführer

Sprachführer Österreichisch|
PraktischIm Restaurant

Im Restaurant

Österreichische Speisekarten stecken voller Begriffe, die selbst deutsche Muttersprachler ratlos lassen. Hier die Übersetzungshilfe:

Speisekarten-Decoder

Auf der KarteBedeutung
BeilagenBeilagen (Erdäpfel, Knödel, Salat etc.)
ErdäpfelsalatKartoffelsalat (warm, mit Essig-Öl-Dressing)
HäuptelsalatKopfsalat
VogerlsalatFeldsalat / Rapunzel
GrammelnGrieben (ausgelassene Speckwürfel)
GrammelschmalzSchweineschmalz mit Grieben (Brotaufstrich)
LiptauerGewürzter Topfen-Aufstrich (mit Paprika, Zwiebeln, Kümmel)
BrettljauseKalte Platte auf einem Holzbrett (Schinken, Käse, Aufstriche)
JauseBrotzeit / Zwischenmahlzeit
NockerlKleine Klößchen/Spätzle-Variante
SterzGerösteter Maisgries oder Buchweizenmehl
HeurigerJunger Wein des aktuellen Jahrgangs
GespritzterWeinschorle (Weißwein mit Soda)
KrügerlHalber Liter Bier
Seidel / SeiterlKleines Bier (0,3 Liter)
PfiffSehr kleines Bier (0,2 Liter)
StamperlSchnapsglas (2 cl)
Spritzer / G'spritzterWeißweinschorle
SturmTeilvergorener Traubenmost (nur Sept./Okt.)

Nützliche Sätze

  • "Haben Sie einen Tisch frei?" — Reservierung ist in gehobenen Restaurants empfehlenswert
  • "Was empfehlen Sie?" — Kellner in Österreich kennen die Karte und beraten gerne
  • "Die Rechnung, bitte" oder "Zahlen, bitte"
  • "Machen Sie [Betrag]" — beim Trinkgeld-Geben
  • "Getrennt, bitte" — jeder zahlt seinen Teil (weniger üblich als in Deutschland, bei Freunden aber akzeptabel)

Reise nach Österreich planen

* Partnerlinks – bei Buchung erhalten wir eine Provision, ohne Mehrkosten für dich