Sprachführer · Abschnitt 1/2

Canadian English — Eh?

🇨🇦 Kanada Reiseführer

Sprachführer|
PraktischCanadian English — Eh?

Canadian English — Eh?

Canadian English klingt auf den ersten Blick wie amerikanisches Englisch — aber es gibt charmante Unterschiede, die dich als Insider outen (oder als Tourist entlarven):

Typisch kanadische Ausdrücke

AusdruckBedeutungBeispiel
Eh?Universelle Floskel am Satzende (wie „oder?", „nicht wahr?")„Nice day, eh?"
Double-DoubleKaffee mit doppelt Sahne, doppelt Zucker (Tim Hortons)„I'll have a Double-Double, please."
Toque [tuːk]Wollmütze / Strickmütze„Don't forget your toque, it's -20 out!"
Loonie1-Dollar-Münze (Loon/Eistaucher-Motiv)„That's five loonies."
Toonie2-Dollar-Münze„Got a toonie for the parking meter?"
WashroomToilette (Kanadier sagen nie „bathroom" oder „restroom")„Where's the washroom?"
RunnersTurnschuhe / Sneakers„Put on your runners."
ChesterfieldSofa / Couch (etwas veraltet, aber noch zu hören)
HydroStrom / Elektrizität (weil viel Wasserkraft)„The hydro bill is expensive."
Kraft Dinner (KD)Makkaroni mit Käsesauce aus der Packung„Growing up on KD." (= mit Mac & Cheese aufwachsen)
Sorry!Wird in jeder Situation gesagt — auch wenn der andere schuld istPerson A tritt Person B auf den Fuß. Person B sagt „Sorry!"

Schreibung

Canadian English mischt britische und amerikanische Schreibweisen: colour (britisch), aber organize (amerikanisch). Centre (britisch), aber tire (amerikanisch). Es gibt keine festen Regeln — Kanadier genießen die Freiheit, beides zu nutzen.

💡 Tipp

Das „Eh?" am Satzende ist DAS Erkennungszeichen des Canadian English. Es ist freundlich, einladend und signalisiert: „Ich suche Zustimmung." Wenn du es mal verwendest, werden Kanadier begeistert sein. Aber übertreibe es nicht — ein- bis zweimal pro Gespräch reicht.

Reise nach Kanada planen

* Partnerlinks – bei Buchung erhalten wir eine Provision, ohne Mehrkosten für dich