Aboriginal-woorden in het dagelijks leven
Veel woorden die je dagelijks in Australië hoort, komen uit Aboriginal-talen — de meeste Australiërs weten dat niet eens. Meer dan 80% van de Australische plaatsnamen hebben een Aboriginal-oorsprong.
Dagelijkse woorden uit Aboriginal-talen
| Woord | Oorsprong | Betekenis |
|---|---|---|
| Kangaroo | Guugu Yimithirr (Queensland) | „gangurru" — groot springend dier |
| Koala | Dharug (Sydney-regio) | „gula" — drinkt niet (Koala's halen water uit eucalyptusbladeren) |
| Boomerang | Dharug | Werpstok |
| Billabong | Wiradjuri (NSW) | Dode rivierarm / stilstaand water |
| Budgerigar | Kamilaroi (NSW) | „gijirrigaa" — goed om te eten (Parkiet) |
| Barramundi | Diverse Aboriginal-talen | Grote rivier vis |
| Wombat | Dharug | Gravend buideldier |
| Yakka | Yagara (Brisbane-regio) | Werk („hard yakka" = zwaar werk) |
Belangrijke Plaatsnamen
| Plaats | Aboriginal-Naam | Betekenis |
|---|---|---|
| Uluru | Uluru (Anangu) | Heilige plaats / Schaduwrijke plek |
| Kata Tjuta | Kata Tjuta (Anangu) | Veel hoofden |
| Canberra | Ngunnawal | Ontmoetingsplaats |
| Wooloomooloo (Sydney) | Gadigal | Jong kangoeroe |
| Parramatta (Sydney) | Dharug | Plaats waar de palingen liggen |
| Bondi | Dharug | Water dat over rotsen breekt |
Nuttige Zinnen voor Reizigers
| Situatie | Wat je zegt |
|---|---|
| Begroeting | G'day! How ya going? |
| Bedanken | Thanks, mate! / Cheers! |
| Toestemming | No worries! / Too easy! |
| Bier bestellen | Can I get a schooner of [bier]? (NSW: 425ml) / A pot of [bier] (VIC: 285ml) |
| Koffie bestellen | Flat white, please / Long black, ta |
| Eten bestellen | I'll have the [gerecht], cheers |
| Afscheid | See ya! / Catch ya later! |
| Enthousiasme | That's heaps good! / Stoked! |
💡 Tipp
De biermaten variëren op absurde wijze van staat tot staat: Een „Schooner" is in NSW 425 ml, in SA 285 ml. Een „Pot" is in VIC en QLD 285 ml. Een „Pint" is overal 570 ml — bestel bij twijfel gewoon „a pint" en je zit goed.
