Begroeting & Beleefdheid
"Bonjour" is het belangrijkste woord in Frankrijk. Het is niet alleen een begroeting — het is een sociaal contract. Wie het vergeet, heeft al verloren.
Basisbegroeting
| Duits | Frans | Uitspraak |
|---|---|---|
| Goedendag | Bonjour | bõ-schur |
| Goedenavond | Bonsoir | bõ-swar |
| Tot ziens | Au revoir | o-rö-wwar |
| Dag (informeel) | Salut | sa-lü |
| Goedenacht | Bonne nuit | bon-nüi |
| Hoe gaat het met u? | Comment allez-vous ? | ko-mã-ta-le-wu |
| Goed, dank u | Bien, merci | bjä̃, mär-ssi |
| En met u? | Et vous ? | e wu |
Beleefdheid
| Duits | Frans | Uitspraak |
|---|---|---|
| Alstublieft | S'il vous plaît | ssil-wu-plä |
| Dank u | Merci | mär-ssi |
| Hartelijk dank | Merci beaucoup | mär-ssi bo-ku |
| Graag gedaan (als antwoord) | De rien / Je vous en prie | dö-rjä̃ / schö-wu-sã-pri |
| Sorry | Excusez-moi / Pardon | äk-skü-se-mwa / par-dõ |
| Het spijt me | Je suis désolé(e) | schö-süi-de-so-le |
| Meneer / Mevrouw | Monsieur / Madame | mö-sjö / ma-dam |
| Ja / Nee | Oui / Non | wi / nõ |
Gouden Regel: Begin ELK gesprek met "Bonjour, Monsieur/Madame". In de winkel, in het restaurant, bij de dokter, in het hotel, in de taxi — altijd. Wie direct met zijn vraag begint, wordt als onbeleefd gezien en krijgt dienovereenkomstig slechtere service.
Achtung
De meest voorkomende fout van Duitstalige toeristen: Een winkel binnenlopen en meteen vragen "Heeft u...?" of "Wat kost...?" — zonder voorafgaand Bonjour. Dat is in Frankrijk een echte faux pas. Eerst groeten, dan praten.
