Onderweg & Transport
Of het nu in een taxi, Tuk-Tuk of bij een routebeschrijving is — deze zinnen helpen:
| Duits | Thai (Lautschrift) | Thai-Schrift |
|---|---|---|
| Ik wil naar ... gaan | yàak bpai ... | อยากไป... |
| Waar is ...? | ... yùu tîi-nǎi? | ...อยู่ที่ไหน |
| Hier stoppen alstublieft | jòt tîi-nîi kráp/kâ | จอดที่นี่ครับ/ค่ะ |
| Rechtdoor | dtrong bpai | ตรงไป |
| Links afslaan | líaw sáai | เลี้ยวซ้าย |
| Rechts afslaan | líaw kwǎa | เลี้ยวขวา |
| Dichtbij / Ver | glâi / glai | ใกล้ / ไกล |
| Vliegveld | sa-nǎam-bin | สนามบิน |
| Station | sa-tǎa-nii rót-fai | สถานีรถไฟ |
| Hotel | roong-raem | โรงแรม |
| Ziekenhuis | roong-pa-yaa-baan | โรงพยาบาล |
| Toilet | hông-náam | ห้องน้ำ |
| Zet de meter aan, alstublieft | chûay bpòet mí-dtêr kráp/kâ | ช่วยเปิดมิเตอร์ครับ/ค่ะ |
💡 Tipp
De belangrijkste zin in een Bangkok-taxi: „Chuay poet meter khrap/ka" (Zet de meter aan, alstublieft). Toon de bestemming op je telefoon (Google Maps of Grab) — dat voorkomt misverstanden en omwegen.