Nuttige zinnen voor dagelijks gebruik
Zinnen die het dagelijks leven vergemakkelijken en voor sympathie zorgen:
| Duits | Thai (Lautschrift) | Thai-Schrift |
|---|---|---|
| Mijn naam is ... | chǔue ... kráp/kâ | ชื่อ...ครับ/ค่ะ |
| Ik kom uit Duitsland | maa jàak yeer-ra-man | มาจากเยอรมัน |
| Ik kom uit Oostenrijk | maa jàak oos-dtria | มาจากออสเตรีย |
| Ik kom uit Zwitserland | maa jàak sa-wít-ser-laen | มาจากสวิตเซอร์แลนด์ |
| Thailand is prachtig | mueang tai sǔay mâak | เมืองไทยสวยมาก |
| Ik hou van Thais eten | chôop aa-hǎan tai mâak | ชอบอาหารไทยมาก |
| Mag ik een foto maken? | tàai rûup dâi mái? | ถ่ายรูปได้ไหม |
| Dat is te duur voor mij | paeng gern bpai | แพงเกินไป |
| Ik spreek geen Thai | pûut paa-sǎa tai mâi dâi | พูดภาษาไทยไม่ได้ |
| Een beetje Thai | pûut tai dâi nít-nòi | พูดไทยได้นิดหน่อย |
| Tot ziens | laa gòn kráp/kâ | ลาก่อนครับ/ค่ะ |
| Veel geluk! | chôok dii! | โชคดี! |
| Leuk! / Grappig! | sa-nùk! | สนุก! |
Overlevingstips voor de communicatie
- Google Translate: De Thai-vertaling is tegenwoordig verbazingwekkend goed, vooral de camera-functie (houd de telefoon boven Thaise tekst, en deze wordt vertaald). Ook de spraak-in/uitvoer werkt behoorlijk.
- Aanwijzen & Glimlachen: Op de markt werkt aanwijzen beter dan praten. Op de menukaart werken afbeeldingen beter dan letters. En overal werkt een glimlach beter dan alles.
- Hotel-visitekaartje: Neem altijd een visitekaartje van je hotel mee (in het Thai geschreven) — zo kan elke taxichauffeur je terugbrengen, zelfs als hij geen woord Engels spreekt.
- 555 = „Ha Ha Ha": In Thai-chats betekent „555" lachen — omdat het getal 5 in het Thai „hâa" wordt uitgesproken. Als een Thai je „555" schrijft, lacht hij.
💡 Tipp
De ultieme sympathiebooster: Zeg „Mueang Thai suay maak" (Thailand is prachtig) en „Chop ahan Thai maak" (Ik hou van Thais eten). Deze twee zinnen garanderen je stralende gezichten en vaak een uitnodiging om te eten.